<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>False-Trigger on Tarragon</title><link>https://tarrragon.github.io/blog/tags/false-trigger/</link><description>Recent content in False-Trigger on Tarragon</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>zh-TW</language><copyright>Tarragon (CC BY 4.0)</copyright><lastBuildDate>Thu, 18 Jun 2026 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://tarrragon.github.io/blog/tags/false-trigger/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>false trigger / 誤觸：守衛被不該觸發的東西觸發</title><link>https://tarrragon.github.io/blog/til/terms/false-trigger/</link><pubDate>Thu, 18 Jun 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://tarrragon.github.io/blog/til/terms/false-trigger/</guid><description>&lt;blockquote>
&lt;p>這個詞出現在「&lt;a href="../guard-misfires/">守衛和規則為什麼會誤觸&lt;/a>」這個問題裡——它是結果視角。&lt;/p>&lt;/blockquote>
&lt;p>false trigger（誤觸）指&lt;strong>守衛或偵測器被「形似但其實不是真意圖」的輸入觸發&lt;/strong>——是 hook / guard 場景的 &lt;a href="../false-positive/">false positive&lt;/a>。&lt;/p>
&lt;h2 id="與-over-match-的角度差">與 over-match 的角度差&lt;/h2>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>&lt;a href="../over-match/">over-match&lt;/a>&lt;/strong> 是機制視角：規則涵蓋太寬。&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>false trigger&lt;/strong> 是結果視角：守衛因此被觸發了。&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>同一件事的因與果——規則 over-match，於是守衛 false trigger。&lt;/p>
&lt;h2 id="一個典型例子">一個典型例子&lt;/h2>
&lt;p>關鍵字守衛用「跳過審查」這組字偵測使用者的意圖。結果一則只是&lt;strong>引用或討論&lt;/strong>「跳過審查」字樣的訊息也觸發了——命中了字面、但沒有真正要跳過的意圖。&lt;/p>
&lt;p>這種「命中字面、無真實意圖」的 false positive 有個精準說法：&lt;strong>lexical false positive&lt;/strong>（字面層假陽性）。修法是讓守衛在「明確是引用或討論」時抑制，但方向要保守——寧可偶爾誤觸（false positive），也別漏放真正的意圖（那會變成更危險的 &lt;a href="../false-negative/">false negative&lt;/a>）。這個取捨方向，和 &lt;a href="../precision/">precision&lt;/a> / &lt;a href="../recall/">recall&lt;/a> 的選擇是同一回事。&lt;/p>
&lt;h2 id="相關概念">相關概念&lt;/h2>
&lt;ul>
&lt;li>上位概念：&lt;a href="../false-positive/">false positive&lt;/a>。&lt;/li>
&lt;li>機制成因：&lt;a href="../over-match/">over-match&lt;/a>。&lt;/li>
&lt;li>取捨的另一端：&lt;a href="../false-negative/">false negative&lt;/a>。&lt;/li>
&lt;/ul></description><content:encoded><![CDATA[<blockquote>
<p>這個詞出現在「<a href="../guard-misfires/">守衛和規則為什麼會誤觸</a>」這個問題裡——它是結果視角。</p></blockquote>
<p>false trigger（誤觸）指<strong>守衛或偵測器被「形似但其實不是真意圖」的輸入觸發</strong>——是 hook / guard 場景的 <a href="../false-positive/">false positive</a>。</p>
<h2 id="與-over-match-的角度差">與 over-match 的角度差</h2>
<ul>
<li><strong><a href="../over-match/">over-match</a></strong> 是機制視角：規則涵蓋太寬。</li>
<li><strong>false trigger</strong> 是結果視角：守衛因此被觸發了。</li>
</ul>
<p>同一件事的因與果——規則 over-match，於是守衛 false trigger。</p>
<h2 id="一個典型例子">一個典型例子</h2>
<p>關鍵字守衛用「跳過審查」這組字偵測使用者的意圖。結果一則只是<strong>引用或討論</strong>「跳過審查」字樣的訊息也觸發了——命中了字面、但沒有真正要跳過的意圖。</p>
<p>這種「命中字面、無真實意圖」的 false positive 有個精準說法：<strong>lexical false positive</strong>（字面層假陽性）。修法是讓守衛在「明確是引用或討論」時抑制，但方向要保守——寧可偶爾誤觸（false positive），也別漏放真正的意圖（那會變成更危險的 <a href="../false-negative/">false negative</a>）。這個取捨方向，和 <a href="../precision/">precision</a> / <a href="../recall/">recall</a> 的選擇是同一回事。</p>
<h2 id="相關概念">相關概念</h2>
<ul>
<li>上位概念：<a href="../false-positive/">false positive</a>。</li>
<li>機制成因：<a href="../over-match/">over-match</a>。</li>
<li>取捨的另一端：<a href="../false-negative/">false negative</a>。</li>
</ul>
]]></content:encoded></item></channel></rss>